Direkt zum Seiteninhalt
Jutta Kreienbaum, Dipl.-Übersetzerin,
ist seit 1987 als freiberufliche Technikübersetzerin in Herne tätig,
langjähriges Mitglied des Bundesverbandes der Übersetzer und Dolmetscher e.V. (BDÜ)
und vom OLG Hamm für die Sprachen Englisch und Französisch allgemein ermächtigt.

Technische Fachübersetzungen erfordern nicht nur gründliche Beherrschung von Ausgangs- und Zielsprache, sondern umfangreiches Fachwissen

Langjährige Spezialisierung auf technische Fachübersetzungen


Technische Fachübersetzungen aus der englischen und französischen Sprache und in die englische und deutsche Sprache bilden seit vielen Jahren meinen Tägigkeitsschwerpunkt.

Nach Abschluss meines Studiums als Diplom-Übersetzerin mit Schwerpunktfach Technik konnte ich mir während der ersten 9 Jahre meiner Berufstätigkeit als festangestellte Fachübersetzerin für technische Dokumentation profunde Fachkenntnisse und einschlägige Erfahrungen aneignen. Seit Aufnahme meiner freiberuflichen Tätigkeit im Jahre 1987 habe ich diese Kenntnisse und Erfahrungen kontinuierlich ausgebaut und erweitert.

Technische Übersetzungen


Im Laufe meiner langjährigen Berufspraix habe ich mich mit vielen technischen Fachgebieten, der einschlägigen Terminologie und technischen Innovationen auseinandergesetzt. Als überzeugte Anhängerin des Leitgedankens vom lebenslangen Lernen halte ich dieses umfangreiche Fachwissen durch regelmäßige Teilnahme an entsprechenden Fortbildungsseminaren auf dem Laufenden, die u.a. von unserem Berufsverband, dem BDÜ angeboten werden.

Bei einer derart langen Berufspraxis als Technikübersetzerin dürfen Sie neben entsprechender Sachkunde, Professionalität und umfangreichem Fachwissen ebenfalls termingerechte Lieferung der technischen Übersetzungen, vertrauliche Behandlung Ihrer Unterlagen, sorgfältigen Arbeitsstil, ausgeprägtes Qualitätsbewusstsein und gründliche Recherche von Fachterminologie für mich selbstverständlich sind.




Zurück zum Seiteninhalt